竹影掃階塵不動 月穿潭底水無痕
(죽영소계진부동 월천담저수무흔)
대나무 그림자 섬돌을 쓸어도 티끌 하나 일지 않고
달빛이 못 바닥을 뚫어도 물에는 자취가 남지 않네
☞ 야보도천(冶父道川), ≪금강경오가해(金剛經五家解)≫ 중에서
- 뒷부분의 月穿潭底水無痕은 문헌마다 약간씩 다르게 나오고 있다. 일례로, 송나라 때의 선승(禪僧) 대전료통(大顚了通) 화상의 <주심경(注心經)>에는 "月輪穿海水無痕"으로 나온다.
- 송대 임제종(臨濟宗) 황룡파(黃龍派)의 도솔종열(兜率從悅) 선사는 "月光穿海浪無痕"이라 말하고 있다. 이 밖에 "月輪穿沼水無痕"도 눈에 띈다
- ≪채근담(菜根譚)≫에는 月輪穿沼水無痕으로 나온다. 또한 옛 선비(儒家)의 말임을 밝히면서 아래와 같이 대구(對句)하고 있다.
- 채근담(菜根譚) - 후집 [제63장]
高德 云
竹影掃階 塵不動
月輸穿沼 水無痕
吾儒 云
水流任急 境常靜
花落雖頻 意自閑
人 常持此意 以應事接物 身心 何等自在
옛 고승(高僧)이 이르기를
"대나무 그림자가 섬돌을 쓸어도 티끌 하나 움직이지 않고,
달빛이 연못을 뚫어도 물에는 흔적이 없다" 했고,
옛 선비도 말하기를
"물의 흐름이 빨라도 경계(境界)는 항상 고요하고,
꽃이 떨어짐이 비록 잦아도 뜻은 스스로 한가롭다." 하였으니,
사람이 항상 이런 뜻을 가지고 사물에 응접(應接)한다면 몸과 마음이 얼마나 자유로우랴.
1. 원래는 선수행을 하는 납자(衲子)가 타성일편(打成一片)하여 백척간두(百尺竿頭)에 이르렀을 때의 자세를 읊은 것이라 한다. 참선에서 화두(話頭)와 온갖 의심(疑心), 호흡(呼吸)과 번뇌망상(煩惱妄想)까지 모두 화두를 중심으로 한 덩어리가 되어 합쳐지는 상태를 타성일편(打成一片)이라 한다.
2. 시구에서와 같은 편안한 마음 상태를 가질 수 있다면 그 경지는 도광양회(韜光養晦)의 경지이다. "자신의 능력[光]을 숨기고[韜] 어둠 속에서[晦] 감춘다[養]"는 도광양회(韜光養晦)의 경지는 내가 일생 추앙하는 좌우명이다.
'詩 _ 일반 > 중국' 카테고리의 다른 글
선모신파(鮮侔晨葩) (0) | 2021.09.09 |
---|---|
아침은 하루에 한 번뿐이다 (0) | 2021.07.20 |
낮잠 (0) | 2020.04.09 |
중국시와 시인 : 이백과 두보와 왕유 (0) | 2018.11.13 |